Die Chill-Tagebücher



As I said hinein #2, it depends on the intended meaning, and the context. If you provide a context, people will be able to help you. Sometimes they'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr interchangeable as Enquiring Mind said, but not always.

I think it has to Beryllium "diggin" the colloquially shortened form for "You are digging," or at least I assume the subject would Beryllium "you" since it follows a series of commands (see, watch).

edit: this seems to be the consensus over at the Swedish section of WordReference back hinein Feb of 2006

Korean May 14, 2010 #14 There is an expression of "Dig in the Dancing Queen" among lyrics of 'Dancing Queen', one of Abba's famous songs. I looked up the dictionary, but I couldn't find the proper meaning of "dig rein" hinein that expression. Would you help me?

DonnyB said: I would say "I went to Italian classes at University for five years recently." The classes all consisted of individual lessons spread out over the five years, but I wouldn't say "I went to Italian lessons for five years".

In other words these things that make you go "hmmm" or "wow" are things that open up your mind. Of course, they also make you think.

"Go" is sometimes used for "do" or "say" when followed by a direct imitation/impersonation of someone doing or saying it. It's especially used for physical gestures or sounds that aren't words, because those rule out the use of the verb "say".

Now, what is "digging" supposed to mean here? As a transitive verb, "to dig" seems to have basically the following three colloquial meanings:

Just to add a complication, I think this is another matter that depends on context. Hinein most cases, and indeed rein Mix this particular example rein isolation, "skiing" sounds best, but "to ski" is used when you wish to differentiate skiing from some other activity, even if the action isn't thwarted, and especially in a parallel construction:

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

Die genaue Zeit zumal der Lage, an dem „chillen“ Zum ersten mal rein diesem Kontext verwendet wurde, sind nicht akkurat bekannt. Es wird jedoch soweit angenommen, dass der Begriff rein den 1990er Jahren populär wurde, insbesondere rein den Vereinigten Staaten. Von dort aus verbreitete er sich in der Popkultur ebenso schließlich in der allgemeinen Sprache.

Hinein your added context, this "hmmm" means to me more of an expression of being impressed, and not so much about thinking about something. There is of course a fine line.

English UK May 24, 2010 #19 To be honest, I don't think I ever really knew what the exact words were or what, precisely, the line meant. But that didn't trouble me: I'm very accustomed to the words of songs not making complete sense

I don't describe them as classes because they'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr not formal, organized sessions which form part of a course, hinein the way that the ones I had at university were.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *